LOADING

TransOver

TransOver1.67

悬停、单击或选择进行翻译(使用文本到语音转换)。译者。通过指向或单击它,将任何语言的单词(或文本选择)翻译成您选择的语言。您也可以(在选项中启用): - 文字转语音- 反向翻译:从您自己的语言到您选择的语言- 在弹出窗口中输入和翻译- 将翻译复制到剪贴板安全说明“您在所有网站上的数据”: TransOver 应该

官方版无广告32

更新日期:2021年 8月 29日分类标签:语言:中文平台:

128KB 1 人已下载 手机查看

简介:
悬停、单击或选择进行翻译(使用文本到语音转换)。译者。通过指向或单击它,将任何语言的单词(或文本选择)翻译成您选择的语言。您也可以(在选项中启用): – 文字转语音- 反向翻译:从您自己的语言到您选择的语言- 在弹出窗口中输入和翻译- 将翻译复制到剪贴板安全说明“您在所有网站上的数据”: TransOver 应该能够读取页面上的任何单词——“您的数据……”——以便进行翻译。在您希望它运行的任何网站上 – “…在所有网站上”。 100% CLEAN Softpedia 奖 – https://www.softpedia.com/get/Internet/Internet-Applications-Addons/Chrome-Extensions/TransOver.shtml#status还有火狐版:https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/transover-ff/变更日志1.67 – 修复“仅在按下按键时显示”在某些情况下无效1.66 – 修复无法在 youtube.com 上运行的问题1.65 – 修复 api 回退中的拼写错误1.64 – 阻止 Chrome 页面翻译工具翻译弹出窗口(参见 https://github.com/facebook/react/issues/17256;感谢 https://github.com/dotdioscorea) 1.63 – 修复“键入和翻译”弹出窗口中的记住语言,范围仅限于特定站点1.62 – 修复翻译弹窗有时不出现1.61 – 记住“输入和翻译”弹出窗口中的语言选项- 修复在某些场景中显示的双重翻译弹出窗口1.60 – 删除不必要的“标签”权限。 1.59 – 重新启用 clients5 API(它神奇地再次开始工作)。但是,请保留对速率受限 API 的回退,以防它再次中断。 1.58 – 修复“无法在 youtube 上工作” 1.57 – 修复使用跟踪- 当达到谷歌翻译 API 速率限制时在弹出窗口中显示错误1.56 – 更好的使用跟踪(查看有多少人达到谷歌翻译 API 速率限制) – 修复 chrome 构建(生产 webpack 生成无效的 UTF-8 构建)——这次是真的1.55 – 修复 chrome 构建(生产 webpack 生成无效的 UTF-8 构建) 1.54 – 修正 API 网址1.52 – 适用于 Firefox(涉及大量清理) 1.49 – 在适用的情况下显示翻译后的名词性别1.48 – 修复悬停菜单意外关闭1.47 – 添加配置字体大小的功能1.46 – 删除 youtube 修复 – 它似乎不再需要1.45 – 修复在 youtube 上不工作1.44 – 使“翻译成”字段看起来更像必填字段- 修复开发工具中偶尔出现的异常1.43 – 将“在此页面上禁用”复选框添加到键入和翻译弹出窗口。 – 更改选项不再需要重新加载页面。 – 修复 web 组件 depcation 警告。 1.42 – 更改谷歌翻译 API 网址。旧的似乎越来越受阻。 1.41 – 修复回归。 T&T 弹出窗口未显示翻译。 1.40 – 可选择在弹出窗口中显示“翻译自”语言。因为源语言自动检测经常做出有趣的选择,然后人们将翻译不正确/丢失归咎于 TransOver。这有望作为一个提示,将“翻译自”选项从自动检测更改为设置的语言。 1.39 – 添加“复制翻译”功能1.38 – 修复开发者控制台中的错误1.37 – 添加选项以仅在白名单网站上进行翻译(来源 https://github.com/yamanq/translate_onhover) 1.36 – 修复“反向翻译为”下拉列表未完全填充的问题1.35 – 修复按住按键时的 TTS 循环1.34 – 更小更清晰的字体1.33 – 如果网站被添加到“不要在这些网站上翻译”,不要注入模板元素。这样他们就不会出现在 OWA 新电子邮件表单中1.32 – 尝试修复附加到 contenteditable 正文的模板内容(OWA 新电子邮件表单) 1.31 – 修复某些网站(例如 facebook、youtube)被 _some_ 用户巧妙破坏的问题。通过不使用 html 导入,因为 Chrome 在这方面似乎有问题。 1.30 – 修复出现在角落的选择翻译- 修复泄漏到弹出窗口中的“字母间距”父级样式- 关闭滚动弹出窗口1.29 – 新图标- 较慢的tts – 内部重构:iframe -> web组件1.28 – 使用语音合成 API 进行文本转语音1.27 – 将“来自”添加到类型和翻译弹出窗口- 不要使用 chrome.tts。像往常一样1.26 – 使用 chrome.tts api 1.25 – 取回“翻译自”选项1.24 – 修复 js 控制台中出现的异常1.23 – 修复只显示选择翻译的第一句1.22 – 修复热键设置- 不那么丑陋的“输入和翻译”弹出窗口- 找出不成功翻译的更好方法1.21 – 支持新的谷歌 API 1.20 – 可配置的tts键1.19 – 回滚 z-index 增加 – 以前的值是正确的最大值1.18 – 最大 z-index 以便弹出窗口始终位于顶部1.17 – 恢复“缓存正则表达式”优化1.16 – 不要使用 chrome.tts 1.15 – 将撇号计为单词字符。所以 d'abord、don't 等得到正确的翻译。 – 修复tts 1.14 – 跳过可编辑的 div(修复 google+、youtube 等评论) 1.13 – 安装后重定向到选项1.12 – 修复“输入和翻译”的 tts 1.11 – 修复 chrome js 控制台中的偶尔异常1.10 – 修复 xss 安全问题1.9 – 如果选择“翻译自”,允许禁用反向翻译1.8 – 添加选项以选择显示弹出窗口触发器(以前,“alt”是唯一的选项) 1.7 – 修复大选择翻译没有得到适当的高度1.6 – 修复损坏的单个单词翻译1.5 – 只在顶部框架中显示类型和翻译弹出窗口(这样它的一些部分就不会出现在 facebook、g+ 按钮中) – 升级 jquery 以消除开发控制台中的源映射异常1.4 – 修复损坏的 tts 以进行多词翻译- 更好的“不要翻译点击链接” 1.3 – 点击链接时不翻译1.2 – 正确跟踪源语言1.1 – 添加谷歌分析1.0 – 更好的弹出窗口实现(可能修复了错误的弹出窗口大小) – 较小的依赖性0.44 – 修复“选择目标语言”断开的链接0.43 – 修复丢失的图标0.42 – 改进 g+ 中的弹出布局- 更小的包(因此安装速度更快) 0.41 – 修复tts 0.40 – 修复最新的 chrome 和 chrome 上损坏的弹出式布局0.39 – 修复了由 google api 更改引起的主要故障- 添加选项以仅在 alt pssed 时翻译选择- 选择“从单词自动检测”时添加反向翻译0.38 – 翻译所有帧0.37 – 使“哎呀..没有翻译”可选0.36 – 最好忽略可编辑的 div 0.35 – 修复 tts 不适用于类型和翻译模式0.34 – 忽略 gmail 和 g+ 可编辑的 div 0.33 – 用于“键入和翻译”弹出窗口的按钮- 弹出窗口对当前页面样式更具弹性(已移至 iframe) 0.32 – 为阿拉伯语、希伯来语、波斯语、乌尔都语和意第绪语设置从右到左的文本方向- 在 Enter 上保存选项0.31 – 只提供一次选择语言(每页加载) 0.30 – 将默认的自动检测方法从语言环境更改为单词0.29 – 添加世界语0.28 – 在弹出窗口中翻译0.27 – 修复包含正则表达式特殊字符的文本的错误翻译:)、$ 等。 0.26 – 带回“翻译自”选项0.25 – 反向翻译- 可靠的源语言自动检测;结果,摆脱了手动源语言选项-“不要在网站上翻译”选项不那么令人困惑0.24 – 将“仅在 X pssed 时翻译”从“shift”更改为“alt” 0.23 – 将文本转语音设为可选,默认情况下禁用0.22 – 公开“翻译自”选项- 重新设计选项页面以隐藏单独链接后面的高级选项0.21 – 在 ctrl pss 上文本到语音0.20 – jquery 更新到 1.7.1 0.19 – 修复父字体大小的调整不完全按计划进行0.18 – 修复在极少数情况下翻译错误的单词(不是光标后面的单词)(这是由于 * 样式字体大小与元素字体大小不同) – 字里行间混淆了 javascript getElementFromPosisition,导致翻译后 html 明显损坏。固定的。 0.17 – 忽略鼠标的“噪音”移动(因此弹出窗口不会闪烁) – 仅当“按字点翻译”而不是“仅移动”时启用“延迟”选项- 修复了未转义的 html。再次。 0.16 – 添加了“点击翻译”选项- 修复了具有大文本节点的页面上的性能问题0.12 – 选择翻译弹出窗口不再显示在页面的任何地方(#17) 0.11 – 更新可用语言0.10 – 摆脱了对谷歌翻译 API 的调用(因为它已被删除) 0.9 – 正确的大小写(而不是总是小写)翻译(#16) – 确保翻译弹出窗口不会超出窗口(#14) 0.8 – 更突出的翻译弹出窗口(#13) – 不再尝试翻译文本输入中的选择(#12) 0.7 – 翻译不再改变底层文本的样式(#11)。感谢 Dmitriy Kostikov 指出了正确的方向0.6 – 没有更明确的“翻译自”选项 – 自动检测就足够了。还修复了#8 – 修复:删除 html/xml 列表中的结束标记(#6) – 固定:词性现在在每一页上都是粗体(#9) 0.5 – 文本选择翻译(#4) – 修复:删除文本选择(#7) 0.4 – 报告翻译失败。而不是简单地不向用户显示任何内容- 在页面滚动时隐藏翻译- 提示用户选择目标语言,以防未设置。对新安装有用- 源语言现在是一个可配置的选项(默认为“自动检测”) – 翻译延迟现在是可配置的选项- 删除“不要从这些语言翻译”选项- 摆脱了检测语言的显式 API 调用。结果字典 api 可以自己完成。 – 弹出淡入/淡出。与隐藏/显示相反0.3 – 减少翻译开始前的延迟

相关资源

Alice Keeler AnyoneCanView
立即将 Google 文档/表格/幻灯片/绘图的共享权限更改为“知道链接的任何人都可以查看”。您有多少次分享了一个链接,并在忘记更改共享权限的情况下发生了翻脸? Alice Keeler AnyCanView Chrome 扩展程序可以帮助您解决这个问题。创建 Google 文档、Google 表格、Google
Codechef Ranking
仅在比赛页面上让您知道您的 Codechef 大学排名。来自 Chrome 商店。 (感谢 Yash Mehrotra) CodeChef 是一个全球编程社区。他们为世界各地的程序员举办竞赛、培训和活动。他们的目标是为各地的程序员提供一个聚会、竞争和娱乐的平台。 CodeChef 是一个非商业组织,由总部位于印度
Talis Text Tools
提供用于操作文本和日期格式大小写的选项。选择文本,然后右键单击以查看菜单选项。提供用于操作可编辑字段中的文本的选项。这将适用于许多网站,但专为与达丽丝 Aspire 阅读列表系统一起使用而设计。该扩展程序添加了一个菜单,提供用于将所选文本的大小写更改为正确大小写、大写、小写、句子大小写、按单词大写、sWAP/iN
Yoga’s DownloadManager
从站点下载所有 MP3 文件。积压- 实现快捷方式- 实现选择框针对不同的文件类型目前硬编码为 mp3 - 实施更智能的搜索目前针对 tamilwire 进行了优化发行说明0.4 下载队列实现0.3 扩展在新标签中打开0.2 图形界面重新设计0.1 初始版本
Sentimental
分析任何选定文本的情绪曾经发送过一封语气不知不觉过于严厉的电子邮件,只是为了以后后悔吗?曾经在 Facebook 上发表过负面评论但您不知道吗?如果我们可以为您提供一种工具,可以对您选择的文本进行情感分析,并为您提供有关其情感模式的反馈,那会怎样呢?我们送给你,Sentimental。 Sentimental 的
Make Medium Readable Again
消除中等阅读体验中烦人的部分,让您再次阅读。当您未登录时,Medium 读起来很烦人。这个​​扩展悄悄地修复了您访问的任何 Medium 出版物上的问题。它通过以下方式使您的阅读体验更容易忍受: * 防止顶部导航栏停留* 完全隐藏底部的“获取更新”栏* 缩小大量标题图片* 隐藏“帖子计”栏和升级标题按钮* 在移动

暂无评论

暂无评论...